Vikipediya:Addəyişmə müraciətləri
| Addəyişmə müraciətləri | |
|---|---|
|
Bu səhifə vasitəsilə fayl və səhifə adlarının dəyişdirilməsi ilə bağlı müraciət edə bilərsiniz. Fayl yükləmə müraciətləri üçün Vikipediya:Yükləmə müraciətləri səhifəsinə baş çəkə bilərsiniz. Səhifə adlarının dəyişdirilməsi ilə bağlı ətraflı məlumat üçün Vikipediya:Səhifənin adının dəyişdirilməsi səhifəsinə göz gəzdirə bilərsiniz. İstifadəçi adınızı dəyişdirmək istəyirsinizsə, Vikipediya:İstifadəçi adının dəyişdirilməsi səhifəsinə baş çəkin. Səhifənin adlandırılması ilə bağlı mübahisə yarandığı hallarda müvafiq müzakirə səhifəsində vəziyyət həll edilməlidir və qərardan sonra sorğu bu səhifəyə əlavə edilə bilər. Müraciətinizi təqdim etməzdən öncə Vikipediya:Məqalə adları qaydalarını oxumanız tövsiyə olunur. Yekunlaşdırılmış müraciətləri arxiv səhifəsində tapa bilərsiniz. Müraciət etməzdən əvvəl arxivləri araşdırmağınız tövsiyə olunur. Hal-hazırda baxılmağı gözləyən 71 müraciət var. () | |
25-03-2025 – Əli Əl Qrari → Əli əl-Cəhrari
- Hazırkı ad:
- Əli Əl Qrari (keçidlər • tarixçə • jurnallar • adını dəyiş)
- Yeni ad:
- Səbəb/müzakirə:
- Ərəbcəsi "علي الجهراري" şəklində olduğu üçün. Medineli92 (müzakirə) 07:02, 25 mart 2025 (UTC)
- Qərar:
- Şərhlər:
- @Medineli92, biliyimə əsasən ərəb dilinin bəzi dialektlərində cim hərfi bizdəki "q" hərfinin səsini vermək üçün istifadə olunur. olmaya, liviya ərəbcəsində də bu, belədir? əgər vəziyyət belədirsə, onda "əli əl-qhrari" olmalıdır :3 əkrəm. 17:59, 27 mart 2025 (UTC)
- Liviya ərəbcəsi deyil, ona məğribi ləhcəsi deyilir. Ərəblərdə "g" hərfi olmadığı üçün "g" hərfini "c" ilə yəni cimlə əvəzləyirlər. Misal üçün: Azərbaycan adı bu formada çıxıb ortaya. Gürcüstan = curciyə. "Ç"-ni də şin ilə. Misal: Çeçən = şişən. Ərəblər öz aralarında ləhcə ərəbcəsində danışsalar da onlarda bəddi-elmi üslub "fusa" və ya "fəsih" ərəbcədir. Bütün kitablar, tv proqramları bu "ləhcə"də olur. Ona görə də bizdə hansısa ləhcədən deyil, məhz fəsih ərəbcədən çevirib "Cəhrari" yazmalıyıq. Ən azından qiraət və bəlağət dərsləri almış biri olaraq mənim fikrim belədir. Medineli92 (müzakirə) 18:11, 27 mart 2025 (UTC)
- dediyiniz “standart ləhcə” məsələsindən xəbərdaram. ancaq, məncə, bu, ərəb dilinin özünü əlaqədar edən bir məsələdir. digər dillərdə, o cümlədən bizim dildə faktiki ad necədirsə, o cür də olmalıdır. ingiliscə vikipediyada da ghrari yazılıb, çünki idmançının adını liviyada bu cür tələffüz edirlər. əgər cəhrari-nin real dünyada faktiki qarşılığı yoxdursa (nümunəmizdə də belədir — yoxdur), istifadə etməyə ehtiyac olduğunu düşünmürəm. istisna hal onda ola bilər ki, azərbaycandilli mənbələrdə məhz bu addan — cəhrari-dən istifadə olunsun. bu da, təəssüf ki, keys deyil (baxın: ) :3 əkrəm. 19:08, 27 mart 2025 (UTC)
- Niyə qarşılığı yoxdur ki? Var. Misal üçün bura baxa bilərsiniz: Eyni kökdən törəmiş sözlərdi. Sadəcə bir fərq var. Birində "yə"dən öncə "vav", digərində isə "ra"dır. Qaldı ki, ingilscə və hansısa ləhcə bizə əsas ola bilməz. Çünki ləhcə ərəbcəsindəki tələffüzlər xətalı olur. Lakin mən araşdırdım. Bu idmançının adı burada və burada "əl-Ğərari" (الغراري) şəklindədir. Bizim dildə "ğ" ilə söz başlamadığı üçün ğ-ını "q" ilə əvəz edib, "Əli əl-Qərari" şəklində yazmaq olar. Məlumat üçün bu da qeyd edim ki, Quqlda axtarış verdiyim zaman nəticələr "cəhravi" şəklində çıxır. Hər iki kök (جهر və غر) fəsih ərəbcədə olduğundan görünür ki, ərəbcə vikipediya xəta edib. İdmançının adı "Əli əl-Ğərari"dir. Medineli92 (müzakirə) 06:37, 28 mart 2025 (UTC)
- @Medineli92, gecikmiş cavab üçün üzrlü sayın. "cəhrari" və "cəhravi"nin eyni kökdən olmasına şübhə ilə yanaşıram, ana dili ərəb dili olan bir tanışım da mənimlə bənzər fikirdədir. bu "cim" məsələsini səhv olduğu üçün bir kənara qoysaq, bizim dildə "ğ" ilə söz heç vaxt başlaya bilməz" kimi bir qayda yoxdur. "ğ" ilə başlamamaq" məsələsi hal-hazırda lüğətimizdə olan sözlərə şamil olunur. xüsusi isimlər isə dilimizə keçəndə "ğ" ilə yazıla bilər, buna maneə törədən bir qaydaya rast gəlməmişəm. ğeyndən sonra fəthənin (transliterasiyada "a"nın) qeyd olunmamasını da nəzərə alsaq, ən düzgün variant, məncə, "əli əl-ğrari" olmalıdır. bununla bağlı fikrinizi bilmək istəyərdim ^^ əkrəm. 12:06, 13 aprel 2025 (UTC)
- Sizin tanışınızın ana dilinin ərəb dili olması bir şey ifadə etmir. Şəxsən mən fəsih ərəbcəni Quran ayəsi zənn edib, "sadək Allahul-aziym" deyən ərəb görmüşəm. Ona görə də mən yalnız lüğətlərə və bu sahədəki üstadlara etibar edirəm. Hazırkı müasir elektor lüğətlərdə sözlərin mənalarını görməklə yanaşı, onların necə tələffüz edildiyinə də baxmaq olur. Söhbət gedən şəxsin adının necə tələffüz olunduğuna da baxmışam. Üstadlarla da məsləhət eləmişəm: Orada Ğayn hərfi sükunlu deyil, fəthə ilədir. Yəni "əl-Ğərari". Bizim dilə uyğunlaşdırsaq :"Əli əl-Qərari" olmalıdır. Qalanı sizin biləcəyiniz işdir. Mən öz üzərimə düşən hissəni yerinə yetirdiyimi düşünürəm. Medineli92 (müzakirə) 14:07, 13 aprel 2025 (UTC)
- @Medineli92, həmin o dediyim adam sıravi biri deyil; vikipediyanın qardaş proyekti vikilüğətdə lüğətçi kimi fəaliyyət göstərir. yəni lisaniyyat biliyi də var deyə öz ana dilinin qrammatikasını daha yaxşı bildiyini düşünürəm. nə isə, bu “cəhrari–cəhravi” söhbətinin mövzuya elə də dəxli yoxdur, onsuz da. idmançının adının tələffüzünü eşitdiyiniz mənbəni göstərə bilərsinizmi, zəhmət olmasa? internetdə haqqındakı mənbələr məhdud olduğundan mən tapa bilmədim. əgər, həqiqətən, fəthə varsa, məqalənin adını əli əl-ğərari eləyib qərari-dən istiqamət vermək olar, yaxud əksinə :3 əkrəm. 10:25, 16 aprel 2025 (UTC)
- Sizin tanışınızın ana dilinin ərəb dili olması bir şey ifadə etmir. Şəxsən mən fəsih ərəbcəni Quran ayəsi zənn edib, "sadək Allahul-aziym" deyən ərəb görmüşəm. Ona görə də mən yalnız lüğətlərə və bu sahədəki üstadlara etibar edirəm. Hazırkı müasir elektor lüğətlərdə sözlərin mənalarını görməklə yanaşı, onların necə tələffüz edildiyinə də baxmaq olur. Söhbət gedən şəxsin adının necə tələffüz olunduğuna da baxmışam. Üstadlarla da məsləhət eləmişəm: Orada Ğayn hərfi sükunlu deyil, fəthə ilədir. Yəni "əl-Ğərari". Bizim dilə uyğunlaşdırsaq :"Əli əl-Qərari" olmalıdır. Qalanı sizin biləcəyiniz işdir. Mən öz üzərimə düşən hissəni yerinə yetirdiyimi düşünürəm. Medineli92 (müzakirə) 14:07, 13 aprel 2025 (UTC)
- @Medineli92, gecikmiş cavab üçün üzrlü sayın. "cəhrari" və "cəhravi"nin eyni kökdən olmasına şübhə ilə yanaşıram, ana dili ərəb dili olan bir tanışım da mənimlə bənzər fikirdədir. bu "cim" məsələsini səhv olduğu üçün bir kənara qoysaq, bizim dildə "ğ" ilə söz heç vaxt başlaya bilməz" kimi bir qayda yoxdur. "ğ" ilə başlamamaq" məsələsi hal-hazırda lüğətimizdə olan sözlərə şamil olunur. xüsusi isimlər isə dilimizə keçəndə "ğ" ilə yazıla bilər, buna maneə törədən bir qaydaya rast gəlməmişəm. ğeyndən sonra fəthənin (transliterasiyada "a"nın) qeyd olunmamasını da nəzərə alsaq, ən düzgün variant, məncə, "əli əl-ğrari" olmalıdır. bununla bağlı fikrinizi bilmək istəyərdim ^^ əkrəm. 12:06, 13 aprel 2025 (UTC)
- Niyə qarşılığı yoxdur ki? Var. Misal üçün bura baxa bilərsiniz: Eyni kökdən törəmiş sözlərdi. Sadəcə bir fərq var. Birində "yə"dən öncə "vav", digərində isə "ra"dır. Qaldı ki, ingilscə və hansısa ləhcə bizə əsas ola bilməz. Çünki ləhcə ərəbcəsindəki tələffüzlər xətalı olur. Lakin mən araşdırdım. Bu idmançının adı burada və burada "əl-Ğərari" (الغراري) şəklindədir. Bizim dildə "ğ" ilə söz başlamadığı üçün ğ-ını "q" ilə əvəz edib, "Əli əl-Qərari" şəklində yazmaq olar. Məlumat üçün bu da qeyd edim ki, Quqlda axtarış verdiyim zaman nəticələr "cəhravi" şəklində çıxır. Hər iki kök (جهر və غر) fəsih ərəbcədə olduğundan görünür ki, ərəbcə vikipediya xəta edib. İdmançının adı "Əli əl-Ğərari"dir. Medineli92 (müzakirə) 06:37, 28 mart 2025 (UTC)
- dediyiniz “standart ləhcə” məsələsindən xəbərdaram. ancaq, məncə, bu, ərəb dilinin özünü əlaqədar edən bir məsələdir. digər dillərdə, o cümlədən bizim dildə faktiki ad necədirsə, o cür də olmalıdır. ingiliscə vikipediyada da ghrari yazılıb, çünki idmançının adını liviyada bu cür tələffüz edirlər. əgər cəhrari-nin real dünyada faktiki qarşılığı yoxdursa (nümunəmizdə də belədir — yoxdur), istifadə etməyə ehtiyac olduğunu düşünmürəm. istisna hal onda ola bilər ki, azərbaycandilli mənbələrdə məhz bu addan — cəhrari-dən istifadə olunsun. bu da, təəssüf ki, keys deyil (baxın: ) :3 əkrəm. 19:08, 27 mart 2025 (UTC)
- Liviya ərəbcəsi deyil, ona məğribi ləhcəsi deyilir. Ərəblərdə "g" hərfi olmadığı üçün "g" hərfini "c" ilə yəni cimlə əvəzləyirlər. Misal üçün: Azərbaycan adı bu formada çıxıb ortaya. Gürcüstan = curciyə. "Ç"-ni də şin ilə. Misal: Çeçən = şişən. Ərəblər öz aralarında ləhcə ərəbcəsində danışsalar da onlarda bəddi-elmi üslub "fusa" və ya "fəsih" ərəbcədir. Bütün kitablar, tv proqramları bu "ləhcə"də olur. Ona görə də bizdə hansısa ləhcədən deyil, məhz fəsih ərəbcədən çevirib "Cəhrari" yazmalıyıq. Ən azından qiraət və bəlağət dərsləri almış biri olaraq mənim fikrim belədir. Medineli92 (müzakirə) 18:11, 27 mart 2025 (UTC)
- Medineli92, Əkram "əl-" şəkilçisi olmadan yazılmalıdır. --► Hörmətlə: ChanisCaucasi 06:34, 20 may 2025 (UTC)
- Niyə belə düşünürsünüz ki, "mərifə"siz yazılmalıdır? Medineli92 (müzakirə) 12:11, 20 may 2025 (UTC)
- mənə də maraqlıdır. @ChanisCaucasi, arqumentinizi əsaslandırardınız, zəhmət olmasa :3 əkrəm. 19:08, 23 may 2025 (UTC)
- Əkrəm müzakirə səhifəmə baxın --► Hörmətlə: ChanisCaucasi 21:09, 23 may 2025 (UTC)
- @Medineli92, salam. Bu və aşağıdakı sorğular üçün konkret mənbə göstərə bilərsinizmi? Hamısı üçün mənbə və müvafiq səhifələri göstərsəniz yaxşı olar və uzun müddət gözləyən sorğular da yekunlaşar. Turkmen müzakirə 10:48, 9 avqust 2025 (UTC)
- Salam. Bu sorğusu üçün yuxarıda mənbə göstərmişəm. Aşağıdakılara isə TDV İslam Ansiklopediyasını mənbə kimi göstərə bilərəm. Bir qisminə də yerli nəşrlərdən nümunələr vermişəm. Medineli92 (müzakirə) 08:09, 28 avqust 2025 (UTC)
- @Medineli92, salam. Bu və aşağıdakı sorğular üçün konkret mənbə göstərə bilərsinizmi? Hamısı üçün mənbə və müvafiq səhifələri göstərsəniz yaxşı olar və uzun müddət gözləyən sorğular da yekunlaşar. Turkmen müzakirə 10:48, 9 avqust 2025 (UTC)
- Əkrəm müzakirə səhifəmə baxın --► Hörmətlə: ChanisCaucasi 21:09, 23 may 2025 (UTC)
- mənə də maraqlıdır. @ChanisCaucasi, arqumentinizi əsaslandırardınız, zəhmət olmasa :3 əkrəm. 19:08, 23 may 2025 (UTC)
- Niyə belə düşünürsünüz ki, "mərifə"siz yazılmalıdır? Medineli92 (müzakirə) 12:11, 20 may 2025 (UTC)
- Hazırkı ad:
- Yeni ad:
- Səbəb/müzakirə:
- Birincisi, hazırki variant 100% səhvdir və onun hardan gəldiyini ümumiyyətlə başa düşmürəm. Çhve variantı KİV-lərdə işlənilir () və orijinal tələffüzü elə bu cür səslənir (). Мурад 97 (müzakirə) 11:17, 10 may 2025 (UTC)
- Qərar:
- Şərhlər:
- Ço adı varsa deməli səhifənin adı vikiverilənlərdən dəyişdirilisə heç bir problem qalmır. Və bu səhifənin də adının dəyişdirlməsinə ehtiyac olmur. --Araz Yaquboglu (müzakirə) 11:24, 10 may 2025 (UTC)
- Мурад 97, siz addəyişdiricisiniz axı. Bunu məqalənin müzakirə səhifəsinə yazmalısınız, bura deyil. Hörmətlə, Qədir (müzakirə) 11:28, 10 may 2025 (UTC)
- Gadir, bilirəm. Sadəcə, özüm 100% əmin deyiləm. Buna görə, müzakirə başlamışam. Elə baxsaq, Çxve variantı da var. Yəni, bu müakirə bir məqalə haqqında deyil, bir sıra məqalənin adlandırması haqqındadır. --Мурад 97 (müzakirə) 11:33, 10 may 2025 (UTC)
- Bunun yeri bura deyil, bura müraciət səhifəsidir, müzakirə yox. Həmçinin müzakirə edildikdən sonra birbaşa tətbiq etmək də olar — "mütləq bura müraciət edilməlidir" deyə bir şey yoxdur. Hörmətlə, Qədir (müzakirə) 11:55, 10 may 2025 (UTC)
- Gadir, bilirəm. Sadəcə, özüm 100% əmin deyiləm. Buna görə, müzakirə başlamışam. Elə baxsaq, Çxve variantı da var. Yəni, bu müakirə bir məqalə haqqında deyil, bir sıra məqalənin adlandırması haqqındadır. --Мурад 97 (müzakirə) 11:33, 10 may 2025 (UTC)
13-05-2025 – Təzəkənd (Püsyan, Şərur) → Təzəkənd (Şərur)
- Hazırkı ad:
- Yeni ad:
- Səbəb/müzakirə:
- Hal hazırda rayonda bu adda bir kənd var. Zohrab Javad (müzakirə) 06:21, 13 may 2025 (UTC)
- Təzəkənd (Maxta, Şərur) kəndi ləğv olunub. Zohrab Javad (müzakirə) 06:22, 13 may 2025 (UTC)
- Qərar:
- Şərhlər:
26-05-2025 – Əbul Heysəm Malik ibn Tihan → Əbül-Heysəm ibn Təyyihan
- Hazırkı ad:
- Yeni ad:
- Səbəb/müzakirə:
- Bu şəxs haqqındakı məqalə ərəbcə "Əbül-Heysəm ibnüt-Təyyihan", farsca "Malik ibn Təyyihan" pəncabca "Əbül-Heysəm ibn-Təyyihan" və s. şəklindədir. Yəni bu şəxsin ata adı Təyyihandır. Bizim dildəki "orginal adı"na da baxsanız "ي"nin üzərindəki " ّ "(şəddə)ni aydın görə bilərsiniz. Ələva olaraq onu da qeyd edim ki, şəxsin adı Pəncab və ya fars dillərindəki formaya uyğun olaraq da dəyişə bilər. Medineli92 (müzakirə) 16:23, 26 may 2025 (UTC)
- Qərar:
- Şərhlər:
28-05-2025 – Ümmül-Banu → Ümmül-Bənin
- Hazırkı ad:
- Ümmül-Banu (keçidlər • tarixçə • jurnallar • adını dəyiş)
- Yeni ad:
- Səbəb/müzakirə:
- Doğrusu Ümmül-Bənindir. Medineli92 (müzakirə) 12:41, 28 may 2025 (UTC)
- Qərar:
- Şərhlər:
31-05-2025 – Qazax mətbəxi → Azərbaycanın Qazax bölgəsinin mətbəxi
- Hazırkı ad:
- Qazax mətbəxi (keçidlər • tarixçə • jurnallar • adını dəyiş)
- Yeni ad:
- Səbəb/müzakirə:
- Qazaxıstan mətbəxi ilə səhv salmamaq üçün. Zohrab Javad (müzakirə) 14:35, 31 may 2025 (UTC)
- Qərar:
- Şərhlər:
01-06-2025 – Qazax mədəniyyəti → Qazax xalqının mədəniyyəti
- Hazırkı ad:
- Qazax mədəniyyəti (müzakirə • keçidlər • tarixçə • jurnallar • adını dəyiş)
- Yeni ad:
- Səbəb/müzakirə:
- Azərbaycanın Qazax rayonu ilə çaşdırmamaq üçün. Zohrab Javad (müzakirə) 14:58, 1 iyun 2025 (UTC)
- Qərar:
- Şərhlər:
- Məncə, çaşdırmamaq üçün, məqalənin başlığında dəqiqləşdirmə şablonu qoymaq yetərdir. Təklif olunan dəyişiklik isə mövcud olan adlandırma normasını pozur sanki (bax: Kateqoriya:Etnik qruplarına görə mədəniyyət). --Мурад 97 (müzakirə) 08:33, 8 iyun 2025 (UTC)
- Məsələ bundadır ki “Qazax” sözü həm Azərbaycandakı bölgə adını, həm də Qazaxstanın xalqının adını bildirir. Zohrab Javad (müzakirə) 20:10, 11 iyun 2025 (UTC)
- Elə buna görə məqalənin başlığında dəqiqləşdirmə şablonu qoymağa təklif etmişəm. --Мурад 97 (müzakirə) 06:20, 12 iyun 2025 (UTC)
- Məncə, ikisi də olmağı düz olar. Addəyişmə də olmalıdır ki ad dəqiq olsun, dəqiqləşdirmə şablonu da mütləq lazımdır ki oxucu bilsin ki "qarışdırma, belə şey də var". Zohrab Javad (müzakirə) 07:33, 12 iyun 2025 (UTC)
- Elə buna görə məqalənin başlığında dəqiqləşdirmə şablonu qoymağa təklif etmişəm. --Мурад 97 (müzakirə) 06:20, 12 iyun 2025 (UTC)
- Məsələ bundadır ki “Qazax” sözü həm Azərbaycandakı bölgə adını, həm də Qazaxstanın xalqının adını bildirir. Zohrab Javad (müzakirə) 20:10, 11 iyun 2025 (UTC)
03-06-2025 – Mirzə Hacızadə → Mirzə Göygöl
- Hazırkı ad:
- Yeni ad:
- Səbəb/müzakirə:
- Mühacirətdəki adı ilə daha çox tanınır. Bax: Kərim Odər, Məmməd Altunbay, Hilal Münşi və s. Yousiphh (müzakirə) 11:43, 3 iyun 2025 (UTC)
- Qərar:
- Şərhlər:
03-06-2025 – Kamilə Dadaş-zadə → Kamilə Dadaşzadə
- Hazırkı ad:
- Yeni ad:
- Səbəb/müzakirə:
- "Zadə" hansı səbəbə defislə yazılıb anlamadım. Rusca axtarışda defislə, azərbaycanca axtarışda defissiz nəticələr çıxır. Yousiphh (müzakirə) 11:47, 3 iyun 2025 (UTC)
- Burada, burada, burada defislədir. --Zohrab Javad (müzakirə) 21:03, 2 noyabr 2025 (UTC)
- Belə soyadlar çoxdur. Artur Rasizadə də elədir. Niyəsə dəyişib defisi siliblər. Nemoralis (müzakirə) 22:15, 2 noyabr 2025 (UTC)
- Düzgün deyil. Dil qrammatikası əsas götürülməlidir. Yousiphh (müzakirə) 13:37, 26 noyabr 2025 (UTC)
- Belə soyadlar çoxdur. Artur Rasizadə də elədir. Niyəsə dəyişib defisi siliblər. Nemoralis (müzakirə) 22:15, 2 noyabr 2025 (UTC)
- Burada, burada, burada defislədir. --Zohrab Javad (müzakirə) 21:03, 2 noyabr 2025 (UTC)
- Qərar:
- Şərhlər:
03-06-2025 – Aləmüddin əs-Səxavi → Ələməddin əs-Səxavi
- Hazırkı ad:
- Yeni ad:
- Səbəb/müzakirə:
- Doğrusu Aləmüddin olsa da Az. dilinə uyğun versiyə Ələməddindir. Çünki ərəb dilindəki علم kəlməsi, dilimizdə ələm şəklində istifadə olunur. Medineli92 (müzakirə) 19:13, 3 iyun 2025 (UTC)
- Qərar:
- Şərhlər:
05-06-2025 – Qeysanilər → Keysanilər
- Hazırkı ad:
- Qeysanilər (keçidlər • tarixçə • jurnallar • adını dəyiş)
- Yeni ad:
- Səbəb/müzakirə:
- Bu dini qrup adını Muxtar əs-Səqafinin ləqəbi olan Keysandan alır. Ərəb dilindəki orginal versiyada bu söz Kəf ilə başlayır, Q səsi verən Qaf ilə deyil. Medineli92 (müzakirə) 18:15, 5 iyun 2025 (UTC)
- Qərar:
- Şərhlər:
05-06-2025 – Sara xanım Vəzirova → Sara Vəzirova
- Hazırkı ad:
- Yeni ad:
- Səbəb/müzakirə:
- "Xanım" xitabının silinməsi. Başqa şəxslərdə olduğu kimi: Həmidə Məmmədquluzadə, Mədinə Qiyasbəyli, Xədicə Əlibəyova və s. Yousiphh (müzakirə) 21:56, 5 iyun 2025 (UTC)
- Qərar:
- Şərhlər:
- Xanım bəlkə adın hissəsidir? Və ya bəlkə mənbələrdə əsasən belə yazılır? Zohrab Javad (müzakirə) 15:51, 6 iyun 2025 (UTC)
- Bəli + COMMONAME prinsipi ilə. Məcbur deyil ki, rəsmi adlar istifadə olunsun və ya titullardan istifadə edilməsin. Əsas mənbələrdə qeyd edildiyi və əsasən tanındığı kimi yazılmalıdır. Hörmətlə, Qədir (müzakirə) 15:57, 6 iyun 2025 (UTC)
- Mənbə məsələsi deyil. Azərbaycanda bütün tanınmış qadınların adının yanına xanım ibarəsi qoyulur araşdırıcılar tərəfindən. Bu yanlışdı. Sanki xanım daha hörmətli edir şəxsi. Yousiphh (müzakirə) 12:35, 7 iyun 2025 (UTC)
- Misal çəkim, Qasım bəy Hacıbababəyov, ru-Vikidə Гаджибабабеков, Касым-бек. Bu şəxsin adı “Qasım bəy” idi, və ya adı “Qasım” idi, bəy isə ya titul idi ya da hörmət müraciəti idi, bilmirəm. Amma daha çox Qasım bəy Hacıbababəyov kimi tanınır. “Qasım Hacıbababəyov” desək, bəlkə də başa düşməzlər ki söhbət kimdən gedir. Zohrab Javad (müzakirə) 11:33, 8 iyun 2025 (UTC)
- Bəy, xan kimi kişi cinsindən aid etdiyiniz şəxslər ilə analogiyanız səhvdir. Yousiphh (müzakirə) 17:35, 9 iyun 2025 (UTC)
- Niyə səhvdir? Zohrab Javad (müzakirə) 20:55, 2 noyabr 2025 (UTC)
- Çünki şəxs haqqındakı sənədlərdə və hatta qəbirində Sara Vəzirova yazılıb. Yousiphh (müzakirə) 13:37, 26 noyabr 2025 (UTC)
- Niyə səhvdir? Zohrab Javad (müzakirə) 20:55, 2 noyabr 2025 (UTC)
- Bəy, xan kimi kişi cinsindən aid etdiyiniz şəxslər ilə analogiyanız səhvdir. Yousiphh (müzakirə) 17:35, 9 iyun 2025 (UTC)
- Misal çəkim, Qasım bəy Hacıbababəyov, ru-Vikidə Гаджибабабеков, Касым-бек. Bu şəxsin adı “Qasım bəy” idi, və ya adı “Qasım” idi, bəy isə ya titul idi ya da hörmət müraciəti idi, bilmirəm. Amma daha çox Qasım bəy Hacıbababəyov kimi tanınır. “Qasım Hacıbababəyov” desək, bəlkə də başa düşməzlər ki söhbət kimdən gedir. Zohrab Javad (müzakirə) 11:33, 8 iyun 2025 (UTC)
- Hazırkı ad:
- Buşaki (keçidlər • tarixçə • jurnallar • adını dəyiş)
- Yeni ad:
- Səbəb/müzakirə:
- Ərəbcədən doğru tərcüməsi bu şəkildədir Medineli92 (müzakirə) 13:45, 11 iyun 2025 (UTC)
- Qərar:
- Şərhlər:
11-06-2025 – Şahnaz Buşaki → Şahnaz Bushəqi
- Hazırkı ad:
- Şahnaz Buşaki (keçidlər • tarixçə • jurnallar • adını dəyiş)
- Yeni ad:
- Səbəb/müzakirə:
- Ərəbcədən doğrusu bu şəkildədir. Medineli92 (müzakirə) 13:45, 11 iyun 2025 (UTC)
- Qərar:
- Şərhlər:
11-06-2025 – Məhəmməd Səghir Buşaki → Məhəmməd Səğir Bushəqi
- Hazırkı ad:
- Yeni ad:
- Səbəb/müzakirə:
- Məhəmməd Sağir Bushəqi şəklində də dəyişdirilə bilər. Medineli92 (müzakirə) 13:51, 11 iyun 2025 (UTC)
- Qərar:
- Şərhlər:
11-06-2025 – Sidi Bushaki → Seydi Bushəqi
- Hazırkı ad:
- Sidi Bushaki (keçidlər • tarixçə • jurnallar • adını dəyiş)
- Yeni ad:
- Səbəb/müzakirə:
- Ərəbcə dil şablonun şəxsin adı ərəb. سيدي بوسحاقي şəklində verilmişdir. Buradakı ərəb. ق "qaf" hərfi, dilimizdəki "q" hərfi ilə uyğundur. Buna görə də düşünürəm ki, ad bütövlükdə dəyişməsə belə, bu hərf mütləq düzəldilməlidir.Medineli92 (müzakirə) 14:05, 11 iyun 2025 (UTC)
- Qərar:
- Şərhlər:
11-06-2025 – Zeyd ibn Ərkam → Zeyd ibn Ərqam
- Hazırkı ad:
- Yeni ad:
- Səbəb/müzakirə:
- Mənşə dilində ata adındakı (أرقم) hərf kəf deyil qaf olduğu üçün Medineli92 (müzakirə) 17:15, 11 iyun 2025 (UTC)
- Qərar:
- Şərhlər:
15-06-2025 – Həfs ibn Süleyman Kufi → Həfs ibn Süleyman
- Hazırkı ad:
- Yeni ad:
- Səbəb/müzakirə:
- Bu şəxsin adı qiraətlə bağlı ədəbiyyatlarda Həfs ibn Süleyman şəklindədir. Burada isə qısaca Həfs şəklində verilib Medineli92 (müzakirə) 05:59, 15 iyun 2025 (UTC)
- Qərar:
- Şərhlər:
16-06-2025 – Həmzə ibn Həbib Kufi → Həmzə ibn Həbib
- Hazırkı ad:
- Yeni ad:
- Səbəb/müzakirə:
- Ad çox uzundur. Burada sadəcə Həmzə kimi verilib. Lakin şəxs Həmzə ibn Həbib kimi tanınır. Bu görə də nisbə gərəksiz, qeyri-ənənəvidir. Medineli92 (müzakirə) 17:23, 16 iyun 2025 (UTC)
- Qərar:
- Şərhlər:
16-06-2025 – Əbül Əsvəd Duəli → Əbül-Əsvəd əd-Duəli
- Hazırkı ad:
- Yeni ad:
- Səbəb/müzakirə:
- və ya Əbu əl-Əsvəd əd-Duəli şəklində də dəyişdirilməsi mümkündür Medineli92 (müzakirə) 17:32, 16 iyun 2025 (UTC)
- Qərar:
- Şərhlər:
17-06-2025 – Əbülhəsən Əşəri → Əbül-Həsən əl-Əşəri
- Hazırkı ad:
- Yeni ad:
- Səbəb/müzakirə:
- Əbu əl-Həsən şəklində də dəyişmək olar, lakin mən bu variantın doğru olduğunu hesab etmirəm Medineli92 (müzakirə) 18:10, 17 iyun 2025 (UTC)
- Qərar:
- Şərhlər:
21-06-2025 – Qoqoran → Ağlağan silsiləsi
- Hazırkı ad:
- Qoqoran (keçidlər • tarixçə • jurnallar • adını dəyiş)
- Yeni ad:
- Səbəb/müzakirə:
- Birincisi məqalədə səhvliklə dağ silsiləsi, sadəcə dağ olaraq göstərilib. İkincisi bizim ədəbiyyatda bu dağ silsiləsinin adı baş dağın adından götürülüb. Hətta Ermənicə Vikipediyada da ikinci ad olaraq Ağlağan (Աղլաղան) adı qeyd olunub. Yousiphh (müzakirə) 16:57, 21 iyun 2025 (UTC)
- Qərar:
- Şərhlər:
24-06-2025 – Lampa xalçaları → Ləmpə xalçaları
- Hazırkı ad:
- Lampa xalçaları (müzakirə • keçidlər • tarixçə • jurnallar • adını dəyiş)
- Yeni ad:
- Səbəb/müzakirə:
- ASE burada , burada. --Zohrab Javad (müzakirə) 07:07, 24 iyun 2025 (UTC)
- Qərar:
- Şərhlər:
28-06-2025 – Əbu Əmr əl-Bəsri → Əbu Əmr ibn Əla
- Hazırkı ad:
- Yeni ad:
- Səbəb/müzakirə:
- Burada Əbu Əmr şəklindədir. Düşünürəm ki, buradakı kimi ata adı göstərilsə, daha yaxşı olar. Medineli92 (müzakirə) 10:15, 28 iyun 2025 (UTC)
- Qərar:
- Şərhlər:
02-07-2025 – Hacı Əli Davafuruş → Hacı Əli Davaçı
- Hazırkı ad:
- Yeni ad:
- Səbəb/müzakirə:
- yanlış adlandırma Qızılbaş (müzakirə) 12:23, 2 iyul 2025 (UTC)
- Qərar:
- Şərhlər:
- Qızılbaş, zəhmət olmasa səbəb/əsaslandırma təqdim edə bilərsiz? Hörmətlə, Qədir (müzakirə) 13:20, 2 iyul 2025 (UTC)
- Qızılbaş bu ad barədə Azərbaycan dilində mənbə var, yoxsa öz mülahizələrinizdir? --► Hörmətlə: ChanisCaucasi 14:05, 2 iyul 2025 (UTC)
- علی دواچی --- farsca vikipediyada adlandırma belədir. Bu da transliterasiya olaraq Əli Davaçı kimi qeyd edilir, Davafuruş yox. Davafuruş Davaçı ifadəsinin, yəni Dava (dərman) Satan (farscada furuş) farscaya şəkilçi olaraq tərcüməsindən törədilib sonradan. Əgər farsca vikipediyada Davaçı deyə qeyd edilirsə, Azərbaycancada niyə fars sonluqlu və sonradan törədilmiş forması qalsın ki ? Hörmətlə. — Bu imzasız yazı Qızılbaş (m • t) adlı istifadəçi tərəfindən əlavə edilib; 13:26, 2 iyul 2025 (UTC)
09-07-2025 – Cəlil Xəlilov (geoloq) → Cəlil Xəlilov (paleontoloq)
- Hazırkı ad:
- Yeni ad:
- Səbəb/müzakirə:
- Cəlil Xəlilov geoloq yox, paleontoloq olub Yousiphh (müzakirə) 10:13, 9 iyul 2025 (UTC)
- Qərar:
- Şərhlər:
23-07-2025 – Mirzə Həsən Yüzbaşov-Qarabaği → Mirzə Həsən Qarabaği
- Hazırkı ad:
- Yeni ad:
- Səbəb/müzakirə:
- Adının standartlaşdırılması. 1973-cü ildə nəşr edilmiş "Seçilmiş əsərləri"ndə və ASE-dəki məqaləsindəki adı əsas götürülməlidir. Yousiphh (müzakirə) 09:00, 23 iyul 2025 (UTC)
- Qərar:
- Şərhlər:
23-07-2025 – Sona xanım Axundova → Sona Axundova-Qarayeva
- Hazırkı ad:
- Yeni ad:
- Səbəb/müzakirə:
- Yuxarıdakı iki müraciətlə eyni səbəb: "xanım" xitabı adın bir parçası deyil. Həm də iki soyadın zəruriyyəti son illərdə şəxsin çap edilmiş kitabında və haqqında yazılmış məqalələrdə də görünür. Yousiphh (müzakirə) 09:35, 23 iyul 2025 (UTC)
- @Yousiphh Sizin entuziazmınız təqdirə laiqdir. Amma… axı görürsünüz ki yuxarıda bu mövzu mübahisə doğurur. Fikrimcə, yaxşı olardı ki belə hallarda konsensusu gözləyəsiniz, sonra başqa məqalələrdə də eyni konsensusu təklif edəsiniz. Zohrab Javad (müzakirə) 10:20, 23 iyul 2025 (UTC)
- Eyni səhvin təkrar olunması mübahisə doğurmalıdır. Buradakı müraciətlər yox. Mübahisə yaratmayaq lütfən. Fikrinizi yazın. Yousiphh (müzakirə) 15:08, 23 iyul 2025 (UTC)
- Mübahisə etmək üçün demədim. Buna bənzər addəyişmə müraciətiniz, özünüz deyirsiniz ki, yuxarıda var - qoyun ona qərar verilsin ki, sonra bu presedentə istinad eləyib digər məqalələr üçün də müraciət edərdiniz. Yoxsa ki belə, sizin də vaxtınız hayıf olur, addəyişdirən iştirakçılarının da. “Eyni səhvin təkrar olunması” deyirsiniz - axı hələ bunun səhv olub-olmamağı qərar verilməyib axı. Zohrab Javad (müzakirə) 15:16, 23 iyul 2025 (UTC)
- Əgər adın dəyişdirilməsinə, "xanım" sözünün qalması üçün arqumentiniz varsa buyurun. Mənim fəaliyyətimi tənqid etmək istəyirsinizsə Müzakirə səhifəmə yazın. Yousiphh (müzakirə) 18:18, 24 iyul 2025 (UTC)
- Mübahisə etmək üçün demədim. Buna bənzər addəyişmə müraciətiniz, özünüz deyirsiniz ki, yuxarıda var - qoyun ona qərar verilsin ki, sonra bu presedentə istinad eləyib digər məqalələr üçün də müraciət edərdiniz. Yoxsa ki belə, sizin də vaxtınız hayıf olur, addəyişdirən iştirakçılarının da. “Eyni səhvin təkrar olunması” deyirsiniz - axı hələ bunun səhv olub-olmamağı qərar verilməyib axı. Zohrab Javad (müzakirə) 15:16, 23 iyul 2025 (UTC)
- Eyni səhvin təkrar olunması mübahisə doğurmalıdır. Buradakı müraciətlər yox. Mübahisə yaratmayaq lütfən. Fikrinizi yazın. Yousiphh (müzakirə) 15:08, 23 iyul 2025 (UTC)
- @Yousiphh Sizin entuziazmınız təqdirə laiqdir. Amma… axı görürsünüz ki yuxarıda bu mövzu mübahisə doğurur. Fikrimcə, yaxşı olardı ki belə hallarda konsensusu gözləyəsiniz, sonra başqa məqalələrdə də eyni konsensusu təklif edəsiniz. Zohrab Javad (müzakirə) 10:20, 23 iyul 2025 (UTC)
- Qərar:
- Şərhlər:
06-08-2025 – Kiçan monastırı → Ballıqayada məbəd (Ağdərə)
- Hazırkı ad:
- Yeni ad:
- Səbəb/müzakirə:
- Abidənin qeydiyyat nömrəsini təzələdim. Orada məbədin adı qeyd olunmayıb. Ona görə də ümumi ad olaraq "Ballıqayada məbəd" adlandırmağa təklif edirəm, həmçinin Ballıqaya adında bir neçə kənd olduğunu nəzərə alaraq mötərizədə "Ağdərə" əlavə edilməsini təklif edirəm Zohrab Javad (müzakirə) 09:00, 6 avqust 2025 (UTC)
- Qərar:
- Şərhlər:
- Hazırkı ad:
- Dvin (keçidlər • tarixçə • jurnallar • adını dəyiş)
- Yeni ad:
- Səbəb/müzakirə:
- Azərbaycanca şəhərin adı. Məqalədə istinad var Zohrab Javad (müzakirə) 09:39, 6 avqust 2025 (UTC)
- Qərar:
- Şərhlər:
06-08-2025 – Didi Türkoba → Böyük Türk Yürüşü
- Hazırkı ad:
- Didi Türkoba (keçidlər • tarixçə • jurnallar • adını dəyiş)
- Yeni ad:
- Səbəb/müzakirə:
- Azərbaycanca adı düzgün deyil. Güney Azərbaycanca Vikipediyasında adı "Böyük Türk Yürüşü" (az.-əski. بؤیوک تورک یوروشو) kimi verilib. Digər Vikipediyalardakı adlar ilə müqayisədə bu ad daha doğrudur (misal: türkcə: Böyük Türk İstilası; özbəkcə: Böyük Türk Basqını). Yousiphh (müzakirə) 14:36, 6 avqust 2025 (UTC)
- Böyük Türk Yürüşü bilmirəm nə dərəcədə mövzunu konkfetləşdirəcək. Azərbaycandilli akademik nəşrlərdə necə adlandırılır? Didi Türkoba - mənə elə gəlir ki, bu hadisə deyil, ərazidir, bu səbəbdən də fərqli məqalələr də ola bilər, adını yenə də azərbaycandilli akademik nəşrlərdən baxılsa pis olmaz. Zohrab Javad (müzakirə) 08:37, 7 avqust 2025 (UTC)
- Qərar:
- Şərhlər:
- Hazırkı ad:
- Yeni ad:
- Səbəb/müzakirə:
- Azvikidə əgər şəxs adları ana dilinə uyğun transkripsiya olunursa düzgün yazılış Anasteyşa olmalıdır. Məqaləyə şəxsin Anasteyşa olaraq qeyd edildiyi yerli mənbələr də əlavə olundu. PinkEmaa (müzakirə) 05:44, 7 avqust 2025 (UTC)
- Qərar:
- Şərhlər:
07-08-2025 – Qırmızı monastır → Qırmızı məbəd (Qozlu, Ağdərə)
- Hazırkı ad:
- Yeni ad:
- Səbəb/müzakirə:
- Siyahıda adı Qırmızı məbəddir. Mötərizədə Qozlu çünki Ağdərə rayonunun Çıldıranda da Qırmızı məəbəd var, Ağdərə çünki Qozlu adında kənd Laçın rayonunda da var. Zohrab Javad (müzakirə) 09:21, 7 avqust 2025 (UTC)
- Qərar:
- Şərhlər:
20-08-2025 – Arxeologiya və Etnoqrafiya Muzeyi (Bakı) → Azərbaycan Dövlət Arxeologiya və Antropologiya Muzeyi
- Hazırkı ad:
- Yeni ad:
- Səbəb/müzakirə:
- İstifadəçi mənbə qeyd edib bu məqalədə digər dillərdə evvelki addadır araşdırdım adı neçenci ildə dəyişib tapa bilmədim baxış keçirilsin zəhmət olmasa uyğundursa dəyişdirilsin - ReiKaze🌸 (müzakirə) 15:00, 20 avqust 2025 (UTC)
- @ReiKaze, rəsmi adı necə gedir? Zohrab Javad (müzakirə) 14:06, 10 noyabr 2025 (UTC)
- @Zohrab Javad muzeyin adı Azərbaycan Dövlət Arxeologiya və Antropologiya Muzeyi olaraq gedir hətta qapısı üzərində də bu ad yazılıb. - ReiKaze🌸 (müzakirə) 16:19, 10 noyabr 2025 (UTC)
- Qapının üzərində yazı bilmirəm nə dərəcədə mötəbər mənbədir... İnstitutun saytında tapmadım. Burada AMEA-nın Arxeologiya və Etnoqrafiya İnstitutunun Arxeologiya və Etnoqrafiya Muzeyi yazılıb. Bəlkə onda Arxeologiya və Etnoqrafiya Muzeyi (Bakı) qalsın? Zohrab Javad (müzakirə) 16:29, 10 noyabr 2025 (UTC)
- @Zohrab Javad muzeyin adı Azərbaycan Dövlət Arxeologiya və Antropologiya Muzeyi olaraq gedir hətta qapısı üzərində də bu ad yazılıb. - ReiKaze🌸 (müzakirə) 16:19, 10 noyabr 2025 (UTC)
- @ReiKaze, rəsmi adı necə gedir? Zohrab Javad (müzakirə) 14:06, 10 noyabr 2025 (UTC)
- Qərar:
- Şərhlər:
21-08-2025 – Adil Bağırov (alim) → Adil Bağırov (iş adamı)
- Hazırkı ad:
- Yeni ad:
- Səbəb/müzakirə:
- Bu şəxs alim deyil. Sadəcə PhD-si var, heç bir institut, universitetedə çalışmır, elmi əsərləri yoxdur. Verdiyi müsahibələrində (1), etibarlı mənbələrdə (2, 3) iş adamı olduğu aydın olur.
- Başqa tərəfdən ciddi alim, Avstraliyanın Federasiya Universitetinin professoru Adil Bağırov (federation.edu.au) barədə məqalə yaratmaq üçün bu adın düzldilməsinə ehtiyac var. Yousiphh (müzakirə) 20:59, 21 avqust 2025 (UTC)
- Qərar:
- Şərhlər:
- Məncə uyğundu, etiraz yoxdusa dəyişək — Bikar müzakirə 21:28, 3 sentyabr 2025 (UTC)
- @Bikar Etiraz olacağını düşünmürəm. Bura çox az inzibatçı baxır. Lütfən dəyişdirin. Yousiphh (müzakirə) 12:06, 7 sentyabr 2025 (UTC)
22-08-2025 – Adil Quliyev (rəssam) → Adil Elçin
- Hazırkı ad:
- Yeni ad:
- Səbəb/müzakirə:
- Rəssam-karikaturçu daha çox Adil Elçin adı ilə məşhurdur. "Kirpi" jurnalındakı karikaturlarını da bu adla imza edib. Əlavə mənbələr tapmağa çalışacam. Yousiphh (müzakirə) 12:17, 22 avqust 2025 (UTC)
- Qərar:
- Şərhlər:
- Hazırkı ad:
- Favn (keçidlər • tarixçə • jurnallar • adını dəyiş)
- Yeni ad:
- Səbəb/müzakirə:
- Azərbaycan dilində latın və yunan mənşəli terminlər orijinala uyğun yazılır. Buna görə də "favn" yerinə "faun" uyğun gəlir. Bu forma həm beynəlxalq mənbələrdə (ingilis, fransız, italyan), həm də akademik ensiklopedik mənbələrdə işlədilir. ☆Mary☆ ( Müraciət ) 07:08, 24 avqust 2025 (UTC)
- Qərar:
- Şərhlər:
- Əsasən rus dilindən keçən adlandırmalar istifadə etdiyimizə görə və bu məqalədə Favn adı istifadə olunub, başqa heç yerdə Faun adı istifadə olunmmadığına görə dəyişikliyi doğru hesab etmirəm — Bikar müzakirə 21:27, 3 sentyabr 2025 (UTC)
31-08-2025 – Həmzət bəy Qəbulov-Şirvanlı → Həmzət bəy Qəbulov
- Hazırkı ad:
- Yeni ad:
- Səbəb/müzakirə:
- Jurnalist Həmzət bəy Qəbulov "Şirvanlı" yox, "Şirvanski" təxəllüsü ilə rusdilli mətbuatda yazı yazıb. Ad-soyadının olduğu kimi qalması, Həmzət bəy Qəbulov-Şirvanski səhifəsinin isə istiqamətləndirmə olaraq dəyişdirilməsini təklif edirəm. Yousiphh (müzakirə) 10:14, 31 avqust 2025 (UTC)
- Qərar:
- Şərhlər:
31-08-2025 – Mustafa Lütfi İsmayılov Şirvanski → Mustafa Lütfi İsmayılov
- Hazırkı ad:
- Yeni ad:
- Səbəb/müzakirə:
- Həmzət bəy Qəbulov səhifəsi ilə eyni səbəb. Mustafa Lütfi İsmayılov-Şirvanski səhifəsi istiqamətləndirmə olaraq ad-soyadı yazılsın. Məqalədə digər adları onsuzda verilib. Yousiphh (müzakirə) 10:16, 31 avqust 2025 (UTC)
- Qərar:
- Şərhlər:
01-09-2025 – Fit qalası → Fitdağ (şəhər)
- Hazırkı ad:
- Fit qalası (keçidlər • tarixçə • jurnallar • adını dəyiş)
- Yeni ad:
- Səbəb/müzakirə:
- Bu, bu, bu mənbələrə görə. Zohrab Javad (müzakirə) 17:51, 1 sentyabr 2025 (UTC)
- @Zohrab Javad, salam. Məqalədə şəhərdən bəhs olunmur. Qala və onun tarixi və memarlığından danışılır. Turkmen müzakirə 09:48, 2 sentyabr 2025 (UTC)
- @Turkmen, Siz hansı məqaləni deyirsiniz? Zohrab Javad (müzakirə) 09:51, 2 sentyabr 2025 (UTC)
- @Zohrab Javad, başlıqdakı məqaləni nəzərdə tuturam: Fit qalası. Turkmen müzakirə 10:00, 2 sentyabr 2025 (UTC)
- Həə, Vikipediyadakı məqaləni deyirsiniz. Elə bildim ki, mənbələri deyirsiniz. Fikrimcə, şəhər və qala üçün ayrı məqalələrə ehtiyyac yoxdur, çünki faktiki olaraq qala-şəhər olmuşdu. Zohrab Javad (müzakirə) 14:31, 2 sentyabr 2025 (UTC)
- @Zohrab Javad, başlıqdakı məqaləni nəzərdə tuturam: Fit qalası. Turkmen müzakirə 10:00, 2 sentyabr 2025 (UTC)
- @Turkmen, Siz hansı məqaləni deyirsiniz? Zohrab Javad (müzakirə) 09:51, 2 sentyabr 2025 (UTC)
- @Zohrab Javad, salam. Məqalədə şəhərdən bəhs olunmur. Qala və onun tarixi və memarlığından danışılır. Turkmen müzakirə 09:48, 2 sentyabr 2025 (UTC)
- Qərar:
- Şərhlər:
02-09-2025 – İlya Yorqa → İliya Yorqa
- Hazırkı ad:
- İlya Yorqa (keçidlər • tarixçə • jurnallar • adını dəyiş)
- Yeni ad:
- Səbəb/müzakirə:
- Hörmətli inzibatçılar, bu səhifənin adını İliya Yorqa adına dəyişməyinizi rica edirəm. Çünki ad və soyadın doğru yazılışı belədir. MrKamil010 (müzakirə) 23:05, 2 sentyabr 2025 (UTC)
- Qərar:
- Şərhlər:
- İnternetdə hər iki versiya var, əsas götürə biləcəyimiz mənbə göstərin — Bikar müzakirə 21:24, 3 sentyabr 2025 (UTC)
03-09-2025 – Azərbaycan Nəşriyyatı → Azərbaycan Dövlət Nəşriyyatı - Azərnəşr
- Hazırkı ad:
- Yeni ad:
- Səbəb/müzakirə:
- Səhifədə söhbət məhz Azərbaycan Dövlət Nəşriyyatı - Azərnəşrdən gedir. Azərbaycan Nəşriyyatı isə tamamilə başqa qurumdur, SSRİ dönəmində adı "Kommunist" Nəşriyyatı olub. ShixRon (müzakirə) 17:03, 3 sentyabr 2025 (UTC)
- Daha doğrusu Azərbaycan Dövlət Nəşriyyatı adıdır. Tire ilə qısaltmasının əlavəsinə ehtiyac yoxdur. Yousiphh (müzakirə) 21:16, 3 sentyabr 2025 (UTC)
- Qərar:
- Şərhlər:
07-09-2025 – Muna Mahmudnizad → Mona Mahmudnejad
- Hazırkı ad:
- Muna Mahmudnizad (müzakirə • keçidlər • tarixçə • jurnallar • adını dəyiş)
- Yeni ad:
- Səbəb/müzakirə:
- Soyadın yanlış yazılması. Farsca soyadı Mahmudnejad olaraq transliterasiya olunur. Oxşar nümunə üçün bax: Mahmud Əhmədinejad. Mahmudnizad ingiliscədən birə-bir səhv olaraq köçürülüb. Yousiphh (müzakirə) 11:20, 7 sentyabr 2025 (UTC)
- Qərar:
- Şərhlər:
17-09-2025 – Ovanes Tumanyan → Hovannes Tumanyan
- Hazırkı ad:
- Yeni ad:
- Səbəb/müzakirə:
- İstifadəçi:@ChanisCaucasi heç bir səbəb göstərmədən şəxsin adını rus varinatı ilə dəyişib. Axı bizim dilimizdə "h" hərfi var, niyə doğrusuna uyğun olaraq yazmayaq? Mənbələrdə də doğru adla qeyd olunub: ASE, Milli kitabxana, Əkbər Yerevanlının "Hovannes Tumanyan və Azərbaycan ədəbiyyatı" əsəri. Yousiphh (müzakirə) 07:35, 17 sentyabr 2025 (UTC)
- Azərbaycan dilində ermənicə adlarda "Hov-", yox "Ov-" kimi yazılır. Adicə "Hakob Hakobian" Azərbaycan dilində "Akop Akopyan" kimi yazılır. Bu şəxsin adı Azərbaycandilli mənbələrdə "H" ilə yazılırsa, dəyişdirilsin, amma bu, bütün adlara şamil olunmamalıdır. --► Hörmətlə: ChanisCaucasi 13:28, 17 sentyabr 2025 (UTC)
- Bütün adlardan danışmıram. Hovannes adı isə bu cür yazılmalıdır. "Akop Akopyan"ın adı-soyadı da dəyişdirilməlidir. Bizim dilimiz rus dilinin transliterasiya qaydaları ilə eyni deyil. Yousiphh (müzakirə) 16:46, 17 sentyabr 2025 (UTC)
- @ChanisCaucasi Siz digər bilinən şəxslərin adlarını da səbəbsiz və mənbəsiz "Ovanes" etmisiniz. Məs., Ovanes Kacaznuni (Milli kitabxana, azərbaycanca kitabı, 525-ci qəzet). Yousiphh (müzakirə) 17:08, 17 sentyabr 2025 (UTC)
- @ChanisCaucasi, əslində ASE-nda şəxsin adı Hovanesdir. Amma bəlkə də yazılışın bu standartı köhnəlmiş variantdır? Zohrab Javad (müzakirə) 18:44, 17 sentyabr 2025 (UTC)
- Yousiphh sizin ritorikanızdan zəhləm gedir. Elə bil bura Vikipediya deyil, hansısa dram realiti-şousudur. Özünüzə qıraqdan baxın az-maz. On ilə yaxındır Vikipediyadayam, "səbəbsiz və mənbəsiz" nədir? "Google" mən bilən pulsuzdur, ya da ən azı hamımız 2020-ci ildə belə xəbərləri oxuyurduq. "H" görəniniz olurdu? --► Hörmətlə: ChanisCaucasi 10:16, 19 sentyabr 2025 (UTC)
- Siz bir zəhmət ritorikanıza fikir verin. Yousiphh (müzakirə) 10:35, 19 sentyabr 2025 (UTC)
- Yousiphh sizin ritorikanızdan zəhləm gedir. Elə bil bura Vikipediya deyil, hansısa dram realiti-şousudur. Özünüzə qıraqdan baxın az-maz. On ilə yaxındır Vikipediyadayam, "səbəbsiz və mənbəsiz" nədir? "Google" mən bilən pulsuzdur, ya da ən azı hamımız 2020-ci ildə belə xəbərləri oxuyurduq. "H" görəniniz olurdu? --► Hörmətlə: ChanisCaucasi 10:16, 19 sentyabr 2025 (UTC)
- Azərbaycan dilində ermənicə adlarda "Hov-", yox "Ov-" kimi yazılır. Adicə "Hakob Hakobian" Azərbaycan dilində "Akop Akopyan" kimi yazılır. Bu şəxsin adı Azərbaycandilli mənbələrdə "H" ilə yazılırsa, dəyişdirilsin, amma bu, bütün adlara şamil olunmamalıdır. --► Hörmətlə: ChanisCaucasi 13:28, 17 sentyabr 2025 (UTC)
- yəqin ki danışanda, qarşındakını axmaq yerinə qoymayasan. Azərtac da elə-belə mənbə deyil haa. --► Hörmətlə: ChanisCaucasi 10:18, 19 sentyabr 2025 (UTC)
- Qeyri etik üslubunuzu inzibatçıların nəzərinə buraxıram. Bir mənbə tapdığınız üçün təbriklər, amma çalışın ensiklopediya və ya ensiklopedik sayılacaq digər nəşrlər tapın. Yousiphh (müzakirə) 14:34, 19 sentyabr 2025 (UTC)
- Mən nə dedim? Niyə özünüzü belə aparırsınız ahahahah --► Hörmətlə: ChanisCaucasi 22:07, 19 sentyabr 2025 (UTC)
- @Yousiphh və ChanisCaucasi: məncə belə söhbətlərə ehtiyac yoxdur, mövzuya fokuslansaq konstruktiv olar. Hörmətlə, Qədir (müzakirə) 22:10, 19 sentyabr 2025 (UTC)
- Dərdi nədir baş aça bilmirəm, ünsiyyətimizin olmamağına rəğmən sosial şəbəkələrdən də bloklayıb məni --► Hörmətlə: ChanisCaucasi 22:21, 19 sentyabr 2025 (UTC)
- "Dərdim" şəxsin adının düzgün yazılmasıdır. Sizi blok etməyimin bu müzakirəyə nə dəxli var? Mən mövzu üzrə məsələni diqqətə çatdırıram, digər istifadəçi isə öz deyişi ilə müzakirəni "dram realiti-şou"suna çevirir. Yousiphh (müzakirə) 08:16, 20 sentyabr 2025 (UTC)
- Çatdırıb etmirsiniz. Sizin etdiyiniz hərəkətin adı var jarqonda --► Hörmətlə: ChanisCaucasi 14:34, 20 sentyabr 2025 (UTC)
- "Dərdim" şəxsin adının düzgün yazılmasıdır. Sizi blok etməyimin bu müzakirəyə nə dəxli var? Mən mövzu üzrə məsələni diqqətə çatdırıram, digər istifadəçi isə öz deyişi ilə müzakirəni "dram realiti-şou"suna çevirir. Yousiphh (müzakirə) 08:16, 20 sentyabr 2025 (UTC)
- Dərdi nədir baş aça bilmirəm, ünsiyyətimizin olmamağına rəğmən sosial şəbəkələrdən də bloklayıb məni --► Hörmətlə: ChanisCaucasi 22:21, 19 sentyabr 2025 (UTC)
- @Yousiphh və ChanisCaucasi: məncə belə söhbətlərə ehtiyac yoxdur, mövzuya fokuslansaq konstruktiv olar. Hörmətlə, Qədir (müzakirə) 22:10, 19 sentyabr 2025 (UTC)
- Mən nə dedim? Niyə özünüzü belə aparırsınız ahahahah --► Hörmətlə: ChanisCaucasi 22:07, 19 sentyabr 2025 (UTC)
- Qeyri etik üslubunuzu inzibatçıların nəzərinə buraxıram. Bir mənbə tapdığınız üçün təbriklər, amma çalışın ensiklopediya və ya ensiklopedik sayılacaq digər nəşrlər tapın. Yousiphh (müzakirə) 14:34, 19 sentyabr 2025 (UTC)
- Qərar:
- Şərhlər:
26-09-2025 – Hacı Baba Haşımov → Hacı Hacıbaba Haşımov
- Hazırkı ad:
- Yeni ad:
- Səbəb/müzakirə:
- Məqalənin özündə şəxsin adı Hacıbaba olaraq yazılıb. Dövri və müasir ədəbiyyatdakı adı ilə dəyişdirilməsini təklif edirəm. Yousiphh (müzakirə) 12:15, 26 sentyabr 2025 (UTC)
- Qərar:
- Şərhlər:
12-10-2025 – Muradbəyli (Sabirabad) → Muradbəyli
- Hazırkı ad:
- Yeni ad:
- Səbəb/müzakirə:
- Hazırda Azərbaycan Respublikasında bu adda bir kənd var. Digər Muradbəyli - Ağdam rayonunun Muradbəylisi hələ 1990-cı ildə rayonun yaşayış məntəqələri siyahısından çıxarılmışdı. Zohrab Javad (müzakirə) 20:44, 12 oktyabr 2025 (UTC)
- Qərar:
- Şərhlər:
12-10-2025 – Pərioğlular (Ağcabədi) → Pərioğlular
- Hazırkı ad:
- Yeni ad:
- Səbəb/müzakirə:
- Hazırda Azərbaycan Respublikasında bu adda bir kənd var. Digər Pərioğlular - Ağdam rayonunun Pərioğluları hələ 1990-cı ildə rayonun yaşayış məntəqələri siyahısından çıxarılmışdı. Zohrab Javad (müzakirə) 20:45, 12 oktyabr 2025 (UTC)
- Qərar:
- Şərhlər:
17-10-2025 – Tarsis palçıq vulkanı → Tarsis
- Hazırkı ad:
- Yeni ad:
- Səbəb/müzakirə:
- Məqalənin adı ensiklopedik deyil. Ad və məzmun da düzgün deyil. Adı vulkan barədə olsa da, məzmun vulkanik yayla (plato) barədədir. Yousiphh (müzakirə) 14:55, 17 oktyabr 2025 (UTC)
- Qərar:
- Şərhlər:
21-10-2025 – Səri-Pul vilayəti → Səripül
- Hazırkı ad:
- Yeni ad:
- Səbəb/müzakirə:
- Salam, məncə, Səri-Pul vilayəti və Sər-i Pul səhifələrindəki Sər-i Pul Saripul Səri-Pul və digər variantları Səripül olaraq dəyişdirilməlidir. Bir neçə arqument gətirmək istərəm:
- original yazıda سر پل yazılıb, bəzi hallarda ayrı, bəzi hallarda isə bitişik سرپل yazılır, buraza ancaq S R P L hərfləri var سر sözü bizim dillərdən həməşə SƏR kimi oxunur, məsələn, سربست sərbəst, سرپمك sərpmək, سرحد sərhəd, سركرده serkerde ve s.
əslində burdakı sər sözü "baş, başlanğıc" mənasındadır[1] səri (sər-i, sər-e) isə nəyinsə başlanğıcı deməkdir. پل sözü isə farsca körpü deməkdir və bu sözü Azərbaycan dilində "pül" şəkilində mövcuddur[2] birlikdə سر پل sözü körpü başında" (başlanğıcında) mənasını verir. ərəb hərlərində yazıldığına görə kim nətər istəyir elə də yazır, və məncə, bu boyda variantların içində Azərbaycan dilində ən uyğun olduğunu yazmaq lazımdır- Səripül, bu ad həm lazımsız probeli və ya defisi aradan qaldırır və asan olur həm də ahəng qanununa uyğun olur. Əlavə: yerli əfqanistan ləhcələrində bu şəhərin adı fərqli deyilir: saripul, saripül, sarepol, səripol və s. Sebirkhan (müzakirə) 16:30, 21 oktyabr 2025 (UTC)
- üzr istəyirəm, bəzi köhnə xəritələrdə bu şəhər üçün Sarı Pul (bildiyimiz sarı və pul sözlərindən) sözü yazılıb, məsələn, 1894 osmanlı https://uniquemaps.com/products/old-arabic-map-of-india-by-hafiz-ali-esref-1894-mumbai-delhi-kolkata-himalayas-ganges-railroads xəritəsində , bu mövzunu daha çox araşdırmalıyam Sebirkhan (müzakirə) 17:33, 21 oktyabr 2025 (UTC)
- Yenə Salam, məncə etimologiyasına baxmayaraq ən doğru variantı Sarıpul-dur, çünki elə yerli camaat da (puştunlar) da elə deyir. İndi niyəsə vilayət adı məqaləsində Səri-Pul yazılıb şəhər adı məqaləsində isə Sər-i Pul, bu fərqli yazılışlar adamı çaşdıra bilər. Azərbaycan tarixi kitablarında da Sarıpul yazılıb[3][4][5] Sebirkhan (müzakirə) 13:10, 24 oktyabr 2025 (UTC)
İstinadlar
- ↑ https://www.azleks.az/online-dictionary/sər
- ↑ https://www.azleks.az/online-dictionary/pül
- ↑ МИЛЛИ АЗЯРБАЙЪАН ТАРИХИ МУЗЕЙИ – 2017 – http://azhistorymuseum.gov.az/uploads/books/files/2022/04/azhistorymuseum.gov.az_622_Tarix_toplu_2017.pdf
- ↑ Azərbaycan Tarixi https://www.academia.edu/127725898/AZƏRBAYCAN_TARİXİ
- ↑ Əfqanıstanda türkmənşəli toponimlər https://azlib.org/media/books/Efqanistanda_turk_mensheli_toponimler.pdf
- Qərar:
- Şərhlər:
29-10-2025 – Həsən xan Qubalı → Həsən ağa Qubalı
- Hazırkı ad:
- Yeni ad:
- Səbəb/müzakirə:
- Qubalı Fətəli xanın oğlu Həsən ağa heç vaxt xan olmayıb, Salyanda da, Dərbəndə də hakim olduğu vaxt "ağa" ünvanı ilə Bakıxanov, Əlqədəri və b. müəlliflərdə qeyd edilib. Yousiphh (müzakirə) 10:15, 29 oktyabr 2025 (UTC)
- Qərar:
- Şərhlər:
- Addəyişiminə getməyə razıyam. Amma, Həsən xan (Quba xanı) və ya Həsən xan (Dərbənd xanı) kimi. Bir vaxtlar, atası Fətəli xanın Qubalı kimi yox - (Quba xanı) kimi dəyişilməsi qərara alınmışdı, çünki, təxəllüs, ləqəb kimi görünür, doğrudur. O ki qaldı "xan" tituluna, 1796-cı ildə qraf Zubovun təşəbbüsü ilə Həsən Qubada “Quba xanı” kimi tanıdıldı. Lakin böyük qardaşının qisasından qorxan Həsən Qubadan Dərbəndə getməyə məcbur oldu.[1] Üstəlik, rus hökuməti 28 avqust 1801-ci il tarixli fərmanla Həsən xanı Dərbənd hakimi kimi tanıyıb.[2]Shahdag (müzakirə) 13:04, 29 oktyabr 2025 (UTC)
İstinadlar
- ↑ Гаджиева, Сакинат. Дагестанские азербайджанцы. XIX — начало XX в.: Историко-этнографическое исследование (PDF) (rus). Moskva: "Восточная литература" РАН. 1999. 171. ISBN 5-02-017792-Х.
- ↑ Mustafazadə, Tofiq. Quba xanlığı (PDF) (az.). Bakı: Elm. 2005. 205. ISBN 5-8066-1747-5.
02-11-2025 – İshaq ibn Rahaveyh → İshaq ibn Rahuyə
- Hazırkı ad:
- Yeni ad:
- Səbəb/müzakirə:
- Səbəb: BDU İlahiyyat fakültəsinin elmi məcmuəsi, Hədisdə istinadın əhəmiyyəti, 2017. كتب محمد (müzakirə) 17:37, 2 noyabr 2025 (UTC)
- Qərar:
- Şərhlər:
- Hazırkı ad:
- Yeni ad:
- Səbəb/müzakirə:
- Tək keçmiş DQMV-də deyil, bütöv Azərbaycan Respublikasına bu adda yalnız 1 rayon olmuşdu. Zohrab Javad (müzakirə) 20:05, 2 noyabr 2025 (UTC)
- Qərar:
Şərhlər:
Fikrimcə hal-hazırda Kateqoriya:Martuni rayonu (DQMV) kateqoriya silinməli və içindəki kateqoriyalar ayrılmalıdır, çünki Martuni rayonu (Azərbaycan) adlı məqalə var. Redivy (müzakirə) 10:07, 6 noyabr 2025 (UTC)- @Redivy, silinmək yoxsa addəyişmə? Zohrab Javad (müzakirə) 15:21, 6 noyabr 2025 (UTC)
- @Zohrab Javad Kateqoriya içərisində ayrıca məqalə olaraq rayon haqqında məlumat olduğuna görə kateqoriyanın özünün silinməsi, lakin içərisində olan altkateqoriya ilə məqalənin qalması tərəfdarıyam. Redivy (müzakirə) 15:26, 6 noyabr 2025 (UTC)
- Kateqoriya:Martuni rayonu (DQMV) silinsin, Kateqoriya:Azərbaycan Kommunist Partiyası Martuni Rayon Komitəsinin birinci katibləri qalsın? Zohrab Javad (müzakirə) 18:35, 6 noyabr 2025 (UTC)
- @Zohrab Javad Sizcə elə düzgün olmaz ? çünki zatən kateqoriya adında məqalə var və kateqoriya içində bir altkateqoriya özü lazımlıdır. Redivy (müzakirə) 19:04, 6 noyabr 2025 (UTC)
- Açığı, cavablamaqda çətinlik çəkirəm. Zohrab Javad (müzakirə) 19:18, 6 noyabr 2025 (UTC)
- @Zohrab Javad Sizcə elə düzgün olmaz ? çünki zatən kateqoriya adında məqalə var və kateqoriya içində bir altkateqoriya özü lazımlıdır. Redivy (müzakirə) 19:04, 6 noyabr 2025 (UTC)
- Kateqoriya:Martuni rayonu (DQMV) silinsin, Kateqoriya:Azərbaycan Kommunist Partiyası Martuni Rayon Komitəsinin birinci katibləri qalsın? Zohrab Javad (müzakirə) 18:35, 6 noyabr 2025 (UTC)
- @Zohrab Javad Kateqoriya içərisində ayrıca məqalə olaraq rayon haqqında məlumat olduğuna görə kateqoriyanın özünün silinməsi, lakin içərisində olan altkateqoriya ilə məqalənin qalması tərəfdarıyam. Redivy (müzakirə) 15:26, 6 noyabr 2025 (UTC)
- @Redivy, silinmək yoxsa addəyişmə? Zohrab Javad (müzakirə) 15:21, 6 noyabr 2025 (UTC)
03-11-2025 – Erməni quldur dəstələri → Erməni fədailər
- Hazırkı ad:
- Yeni ad:
- Səbəb/müzakirə:
- Qeyri-ensiklopedik adlandırma. Yousiphh (müzakirə) 16:24, 3 noyabr 2025 (UTC)
- Qərar:
- Şərhlər:
- Erməni könüllü dəstələri və ya belə adlar daha uyğundur fikrimcə. Redivy (müzakirə) 10:03, 6 noyabr 2025 (UTC)
- Razıyam. Hörmətlə, Qədir (müzakirə) 16:08, 6 noyabr 2025 (UTC)
10-11-2025 – Zəfər Parkı → Zəfər parkıZəfər parkı (Bakı) / Zəfər Parkı (Bakı)
- Hazırkı ad:
- Zəfər Parkı (keçidlər • tarixçə • jurnallar • adını dəyiş)
- Yeni ad:
- Səbəb/müzakirə:
- "Park" nəyə görə böyük hərflədir? Zohrab Javad (müzakirə) 10:43, 10 noyabr 2025 (UTC)
- Burada balaca hərflədir. Zohrab Javad (müzakirə) 10:44, 10 noyabr 2025 (UTC)
- Xankəndidə də parkın açılışı oldu (şəkillərə baxa bilərsiniz). Fikrimcə, əhəmiyyətinə görə Bakıdakından aşağı deyil. Zohrab Javad (müzakirə) 11:10, 24 dekabr 2025 (UTC)
- Qərar:
- Şərhlər:
10-11-2025 – Zəfər Muzeyi → Zəfər muzeyi
- Hazırkı ad:
- Zəfər Muzeyi (keçidlər • tarixçə • jurnallar • adını dəyiş)
- Yeni ad:
- Səbəb/müzakirə:
- "Muzey" niyə böyük hərflədir? Zohrab Javad (müzakirə) 10:43, 10 noyabr 2025 (UTC)
- Burada balaca hərflədir. Zohrab Javad (müzakirə) 10:45, 10 noyabr 2025 (UTC)
- Qərar:
- Şərhlər:
- Bizdə bəzi hallarda bu cür isimlər gah böyüklə yazılır, gah da kiçiklə. Deyəsən bəzi isimlər məxsusilə böyüklə qeyd olunmalıdır, bəziləri isə kiçiklə. Hörmətlə, Qədir (müzakirə) 12:37, 11 noyabr 2025 (UTC)
- Muzeyin rəsmi saytını görməmişəm. Amma president.az saytında kiçik hərflədir. Zohrab Javad (müzakirə) 16:49, 11 noyabr 2025 (UTC)
- @Zohrab Javad, burada böyüklə yazıblar. Deyəsən muzeyin rəsmi saytıdır, hələ açılmayıb. Bizim dilin qaydalarına görə təşkilat adlarının bütün hərfləri böyüklə yazılmalıdır əslində. Sousou no Frieren 13:39, 24 noyabr 2025 (UTC)
- Saytda əslində bütün hərflər böyük yazılıb. Gözləmək də olar, görək saytda necə yazılacaq. Zohrab Javad (müzakirə) 13:41, 24 noyabr 2025 (UTC)
- Kompüterdə brauzerdə açanda yuxarıda açılan paneldə "Zəfər Muzeyi" yazılır. Sousou no Frieren 13:50, 24 noyabr 2025 (UTC)
- Saytda əslində bütün hərflər böyük yazılıb. Gözləmək də olar, görək saytda necə yazılacaq. Zohrab Javad (müzakirə) 13:41, 24 noyabr 2025 (UTC)
- @Zohrab Javad, burada böyüklə yazıblar. Deyəsən muzeyin rəsmi saytıdır, hələ açılmayıb. Bizim dilin qaydalarına görə təşkilat adlarının bütün hərfləri böyüklə yazılmalıdır əslində. Sousou no Frieren 13:39, 24 noyabr 2025 (UTC)
- Muzeyin rəsmi saytını görməmişəm. Amma president.az saytında kiçik hərflədir. Zohrab Javad (müzakirə) 16:49, 11 noyabr 2025 (UTC)
- Hazırkı ad:
- Yeni ad:
- Səbəb/müzakirə:
- Azərbaycan Milli Ensiklopediyasına əsasən. Zohrab Javad (müzakirə) 16:47, 10 noyabr 2025 (UTC)
- @Nemoralis, müraciətdən imtina edirəm. Bağlaya bilərsiniz? Bu mənbədə “Arsak” elə bil daha çox gedir (məsələn səhifə 20-də). Zohrab Javad (müzakirə) 15:30, 12 yanvar 2026 (UTC)
- Qərar:
- Şərhlər:
15-11-2025 – Mirzə Məmmədvəli Qəmərlinski → Mirzə Məmmədvəli Qəmərli
- Hazırkı ad:
- Yeni ad:
- Səbəb/müzakirə:
- Soyadının son araşdırmalarda ilkin mənbələrə istinadən milliləşdirilməsi. Misal üçün bax: Firidun bəy Köçərli Yousiphh (müzakirə) 12:24, 15 noyabr 2025 (UTC)
- Qərar:
- Şərhlər:
17-11-2025 – Qaradağ → Qaradağ rayonu
- Hazırkı ad:
- Qaradağ (keçidlər • tarixçə • jurnallar • adını dəyiş)
- Yeni ad:
- Səbəb/müzakirə:
- Ən məşhuru deyil axı. Bakının tərkibində rayonlardan biridir. Bir gün adı da dəyişə bilər, ləğv də oluna bilər. Zohrab Javad (müzakirə) 11:53, 17 noyabr 2025 (UTC)
- Qərar:
- Şərhlər:
- Dəqiqləşdirmə səhifəsinin adı ola bilər. Hörmətlə, Qədir (müzakirə) 21:15, 17 noyabr 2025 (UTC)
- Fikrimcə, “Qaradağ”ı ya “Qaradağ (dəqiqləşdirmə)”yə, ya “Qaradağ vilayəti”nə istiqamətləndirmək olar. Və ya onlardan birini “Qaradağ” adlandırmaq olar. Fikrimcə, Qaradağ Azərbaycan dilində ilk növbədə tarixi ərazidir (Qaradağ vilayəti), necə ki Qarabağ Azərbaycan dilində ilk növbədə tarixi ərazidir. Zohrab Javad (müzakirə) 06:03, 26 noyabr 2025 (UTC)
- Dəqiqləşdirmə səhifəsi olsa, elə sadə adda olacaq. "Qaradağ (dəqiqləşdirmə)" ona istiqamətləndirmə funksiyası görəcək. Məncə dəqiqləşdirmə olsa yaxşıdır, ortada əsas mövzu yoxdur. "Qaradağ rayonu" məqaləsinin əsas adı olmayıb istiqamətləndirmə olsaydı razılaşmaq olardı. @Samral. @White Demon, sizin də fikriniz maraqlıdır. Hörmətlə, Qədir (müzakirə) 00:48, 27 noyabr 2025 (UTC)
- Fikrimcə, “Qaradağ”ı ya “Qaradağ (dəqiqləşdirmə)”yə, ya “Qaradağ vilayəti”nə istiqamətləndirmək olar. Və ya onlardan birini “Qaradağ” adlandırmaq olar. Fikrimcə, Qaradağ Azərbaycan dilində ilk növbədə tarixi ərazidir (Qaradağ vilayəti), necə ki Qarabağ Azərbaycan dilində ilk növbədə tarixi ərazidir. Zohrab Javad (müzakirə) 06:03, 26 noyabr 2025 (UTC)
03-12-2025 – Hacı Əhməd Paşa → Hacı Əhməd Paşa (Osmanlı sədrəzəmi)
- Hazırkı ad:
- Yeni ad:
- Səbəb/müzakirə:
- Hacı Əhməd Paşa səhifəsini dəqiqləşdirmə səhifəsi etmək üçün. Yousiphh (müzakirə) 19:19, 3 dekabr 2025 (UTC)
- Şərh və qərar:
- Bu adda həm 2 Osmanlı sədrəzəmi olub deyə, həm də tanınmalarına uyğun olaraq birini Nişançı Hacı Əhməd paşa, digərini də Kalaylıkoz Hacı Əhməd paşa adlandırdım.—samral müzakirə 22:46, 6 dekabr 2025 (UTC)
03-12-2025 – Hacı Əhməd paşa → Hacı Əhməd Paşa (Mesxetiya paşası)
- Hazırkı ad:
- Yeni ad:
- Səbəb/müzakirə:
- Hacı Əhməd Paşa səhifəsini dəqiqləşdirmə səhifəsi etmək üçün. Kiçik "paşa" sözünün büyük hərflə yazılması. Yousiphh (müzakirə) 19:21, 3 dekabr 2025 (UTC)
- @Yousiphh, "Hacı Əhməd paşa" səhifəsini dəqiqləşdirmə səhifəsi etmək üçün Azərbaycan dilinin orfoqrafiya qaydalarına zidd bir şəkildə məqalə adında "paşa" sözünü böyük hərflə yazmaq şərt deyil. samral müzakirə 04:18, 4 dekabr 2025 (UTC)
- @Samral bir bu siyahıya baxın: Osmanlı sədrəzəmlərinin siyahısı Yousiphh (müzakirə) 14:08, 4 dekabr 2025 (UTC)
- @Yousiphh, siz mənim nəyi nəzərdə tutduğumu başa düşmədiz. Mən siz deyənə (mötərizə məsələsi) qarşı deyiləm və elə həmin gün də etmişəm. Mən deyirəm ki, "paşa" sözünün böyük hərflə yazılmasına ehtiyac yoxdur. samral müzakirə 22:34, 6 dekabr 2025 (UTC)
- @Samral, demək olar əksər məqalələrdə böyüklə yazılıb. Bunun üçün KM-da müzakirə açmağı təklif edərdim, konsensus qəbul edilsə kütləvi dəyişikliklər aparmaq lazımdır. Hörmətlə, Qədir (müzakirə) 10:16, 7 dekabr 2025 (UTC)
- @Qədir, yüz nəfərin 1 səhvi etməsi o səhvi düz etmir. Azərbaycan dilinin orfoqrafiya qaydaları var. Hər şey üçün də müzakirə açılmır. Hər mövzuya görə icmanı narahat və ya məşğul etmək düzgün deyil. Əksər məqalələrdə ona görə böyük yazılıb ki, çünki əsasən TrVikiyə uyğun yazıblar, ya da başqa vikilərə də baxıblar görüblər böyüklədir elə yazıblar. samral müzakirə 14:48, 7 dekabr 2025 (UTC)
- Düzdü. Hələ böyüklə yazan mənbələri demirəm. Ola bilməz ki bu titul başqa bəzi adlar kimi (məsələn, Möminə Xatun) bəzi şəxslərin adlarının bir hissəsinə çevrilmiş olsun? Bu arada, dəqiqləşdirmə səhifələri də istisnasız kiçiklə verilməlidir, bunu hara tətbiq edəcəyiksə. Hörmətlə, Qədir (müzakirə) 15:36, 7 dekabr 2025 (UTC)
- @Qədir, yüz nəfərin 1 səhvi etməsi o səhvi düz etmir. Azərbaycan dilinin orfoqrafiya qaydaları var. Hər şey üçün də müzakirə açılmır. Hər mövzuya görə icmanı narahat və ya məşğul etmək düzgün deyil. Əksər məqalələrdə ona görə böyük yazılıb ki, çünki əsasən TrVikiyə uyğun yazıblar, ya da başqa vikilərə də baxıblar görüblər böyüklədir elə yazıblar. samral müzakirə 14:48, 7 dekabr 2025 (UTC)
- @Samral, demək olar əksər məqalələrdə böyüklə yazılıb. Bunun üçün KM-da müzakirə açmağı təklif edərdim, konsensus qəbul edilsə kütləvi dəyişikliklər aparmaq lazımdır. Hörmətlə, Qədir (müzakirə) 10:16, 7 dekabr 2025 (UTC)
- @Yousiphh, siz mənim nəyi nəzərdə tutduğumu başa düşmədiz. Mən siz deyənə (mötərizə məsələsi) qarşı deyiləm və elə həmin gün də etmişəm. Mən deyirəm ki, "paşa" sözünün böyük hərflə yazılmasına ehtiyac yoxdur. samral müzakirə 22:34, 6 dekabr 2025 (UTC)
- @Samral bir bu siyahıya baxın: Osmanlı sədrəzəmlərinin siyahısı Yousiphh (müzakirə) 14:08, 4 dekabr 2025 (UTC)
- @Yousiphh, "Hacı Əhməd paşa" səhifəsini dəqiqləşdirmə səhifəsi etmək üçün Azərbaycan dilinin orfoqrafiya qaydalarına zidd bir şəkildə məqalə adında "paşa" sözünü böyük hərflə yazmaq şərt deyil. samral müzakirə 04:18, 4 dekabr 2025 (UTC)
- Şərh və qərar:
- Dil qaydalarımıza uyğun olaraq "paşa" sözünü kiçiklə yazmaqla müvafiq mötərizəni əlavə edib ad dəyişikliyini etdim: Hacı Əhməd paşa (Mesxetiya paşası).—samral müzakirə 22:41, 6 dekabr 2025 (UTC)
22-12-2025 – Soltanlı (Cəbrayıl) → Soltanlı
- Hazırkı ad:
- Yeni ad:
- Səbəb/müzakirə:
- Bu adda başqa kənd yoxdur. Zohrab Javad (müzakirə) 12:53, 22 dekabr 2025 (UTC)
- Qərar:
- Şərhlər:
- @Zohrab Javad: Əslində, soyad da ola bilər – Toghrul R (m) 04:19, 23 dekabr 2025 (UTC)
- Soltan Soltanlı var. Məqalə tək soyadla adlanmır ki, ad-soyadla olur. Zohrab Javad (müzakirə) 07:31, 23 dekabr 2025 (UTC)
- Soyad olaraq ensiklopedik mövzu olduğunu deyir, məqalə sayı fərq etmədən. Bu adla digərlərindən daha çox müəyyən mövzu qabağa çıxmırsa dəqiqləşdirmə saxlamaq lazımdır. Başqa yerdə eyniadlı kənd yoxdursa mötərizədə "(kənd)" yazıla bilər. Sadə adı da dəqiqləşdirmə səhifəsi etmək olar və ya "(dəqiqləşdirmə)" əlavə edilərək. Hörmətlə, Qədir (müzakirə) 08:50, 23 dekabr 2025 (UTC)
- Fikrimcə, “Soltanlı” soyad kimi (ayrı şəxsin soyadı kimi yox, məhs soyad kimi, çünki şəxsin mıqaləsi adətən ad-soyadla yazılır) kifayət qədər ensiklopedikdirsə, fikrimcə buna görə mənbələr olmalıdır. Ondan sonra müəyyənləşdirmək olar ki nə dərəcədə ensiklopedikidir: dəqiqləşdirmə səhifəsində yazılması kifayətdir yoxsa soyad üçün ayrı məqalə olmalıdır, yoxsa soyada aid ayrı dəqiqləşdirmə səhifəsi olmalıdır, və bu halda əsas məna hansı səhifədə olmalıdır: yaşayış məntəqəsində, soyad məqaləsində, ümumi dəqiqləşdirmə səhifəsində, yoxsa soyad dəqiqləşdirmə səhifəsində. Bu məsələdə isə belə başa düşürəm ki, soyad üçün ayrı məqalə üçün ensiklopediklik hələ ki sübut olunmayıbdır. Zohrab Javad (müzakirə) 07:28, 25 dekabr 2025 (UTC)
- Soyad, ad, təxəllüs kimi konkret səhifələr dəqiqləşdirmə və çoxmənalı termin səhifələri kimi bir şeydi. Əlbəttə, məqalələri veririksə saya da baxmaq lazımdı. Məncə "Soltanlı" dəqiqləşdirmə səhifəsi olmalıdır. Hörmətlə, Qədir (müzakirə) 10:22, 25 dekabr 2025 (UTC)
- Məncə Soltalı soyad kimi əhəmiyyət dərəcəsində Cəbrayılın Soltanlı kəndi ilə bərabərdirsə, onda gərək ya bu soydan (yəni bu nəsildən) heç olmasa bir neçə məşhur adam çıxmalıdır və ya geniş yayılmış soyad olmalıdır (məsələn Əliyev, Məmmədov kimi - misal çəkilən soyadlar üçün səhifə artıq dəqiqləşdirmə səhifəsi olmaya da bilər, məqalə formasında da ola bilər). Üstəlik, bir məsələni də qeyd edim ki, dəqiqləşdirmə səhifənin adı Sultanlıdır - Soltanlı üçün ayrı dəqiqləşdrmə səhifəsi yaratmaq olar və ya belə saxlasaq Soltanlı adını kənd üçün əsas mənbə kimi istifadə etməyə əngəl qalmır. Zohrab Javad (müzakirə) 10:39, 25 dekabr 2025 (UTC)
- Soyad, ad, təxəllüs kimi konkret səhifələr dəqiqləşdirmə və çoxmənalı termin səhifələri kimi bir şeydi. Əlbəttə, məqalələri veririksə saya da baxmaq lazımdı. Məncə "Soltanlı" dəqiqləşdirmə səhifəsi olmalıdır. Hörmətlə, Qədir (müzakirə) 10:22, 25 dekabr 2025 (UTC)
- Fikrimcə, “Soltanlı” soyad kimi (ayrı şəxsin soyadı kimi yox, məhs soyad kimi, çünki şəxsin mıqaləsi adətən ad-soyadla yazılır) kifayət qədər ensiklopedikdirsə, fikrimcə buna görə mənbələr olmalıdır. Ondan sonra müəyyənləşdirmək olar ki nə dərəcədə ensiklopedikidir: dəqiqləşdirmə səhifəsində yazılması kifayətdir yoxsa soyad üçün ayrı məqalə olmalıdır, yoxsa soyada aid ayrı dəqiqləşdirmə səhifəsi olmalıdır, və bu halda əsas məna hansı səhifədə olmalıdır: yaşayış məntəqəsində, soyad məqaləsində, ümumi dəqiqləşdirmə səhifəsində, yoxsa soyad dəqiqləşdirmə səhifəsində. Bu məsələdə isə belə başa düşürəm ki, soyad üçün ayrı məqalə üçün ensiklopediklik hələ ki sübut olunmayıbdır. Zohrab Javad (müzakirə) 07:28, 25 dekabr 2025 (UTC)
- Soyad olaraq ensiklopedik mövzu olduğunu deyir, məqalə sayı fərq etmədən. Bu adla digərlərindən daha çox müəyyən mövzu qabağa çıxmırsa dəqiqləşdirmə saxlamaq lazımdır. Başqa yerdə eyniadlı kənd yoxdursa mötərizədə "(kənd)" yazıla bilər. Sadə adı da dəqiqləşdirmə səhifəsi etmək olar və ya "(dəqiqləşdirmə)" əlavə edilərək. Hörmətlə, Qədir (müzakirə) 08:50, 23 dekabr 2025 (UTC)
- Soltan Soltanlı var. Məqalə tək soyadla adlanmır ki, ad-soyadla olur. Zohrab Javad (müzakirə) 07:31, 23 dekabr 2025 (UTC)
23-12-2025 – Vəhşi diviziya → Qafqaz yerli atlı diviziyası
- Hazırkı ad:
- Yeni ad:
- Səbəb/müzakirə:
- Diviziyanın rəsmi adı əsas alınmalıdır. Həm də "Vəhşi diviziya" diviziyaya alçaldıcı məna ilə verilib. Keçid qalaraq adı dəyişdirilsin. Yousiphh (müzakirə) 12:48, 23 dekabr 2025 (UTC)
- Qərar:
- Şərhlər:
- Belə başa düşürəm ki rusca “Кавказская туземная конная дивизия”dır, əslində bəlkə “туземная” sözü də o qədər də hörmət mənasında deyildi, amma azərbaycanca “Qafqaz yerli atlı diviziyası” normal səslənir. Bu ada azərbaycandilli mənbə qoya bilərsiniz? Zohrab Javad (müzakirə) 13:48, 25 dekabr 2025 (UTC)
- Qafqaz Yerli Süvari Diviziyası-da uyğundu
- — Bikar müzakirə 13:50, 25 dekabr 2025 (UTC)
- Ola bilər, tək problem bu "vəhşi" sözüdür. Azərbaycan Tarixi çoxcilidliyinə də baxmmaq lazımdır. Yousiphh (müzakirə) 15:16, 25 dekabr 2025 (UTC)
- Bəzən doğrudan da klassik rus ədəbiyyatına baxanda, adam dəhşətə gəlir. Hərçənd ki Azərbaycan da Rusiya imperiyası tərəfindən işğal olunmuşdu, amma Rusiyanın indiki ərazisindəki olan o dövrün bəzi zadəganlardan fərqli olaraq, məncə Azərbaycanda heç bir xan, bəy özünü camaatla (istər rəiyyət olsun, istər rəncbər) belə rəftar eləməyə həm özünə sığışdırmazdı, həm də cəsarəti çatmazdı (istisnalar mümkündür əlbətdə ki). Necə deyərlər, Rusiyanın kəndlərində "lapti" (azərbaycanca heç bilmirəm, bu mənanı ifadə edən söz var?) geyinilən zaman, kim kimə vəhşi deyirdi... Zohrab Javad (müzakirə) 18:54, 25 dekabr 2025 (UTC)
- "Vəhşi" diviziya adlanması təhqir olsa da, bunun Vikipediyaya dəxlisi yoxdur. "Black Scare" məqaləsinin də adını dəyişsinlər bu məntiqlə --► Hörmətlə: ChanisCaucasi 07:02, 12 yanvar 2026 (UTC)
- Burada "dəxli var ya yox" müzakirəsi getmir. Alayın öz rəsmi adının istifadəsinin daha məqsədyönlü və doğru olduğu müzakirə olunur. Əgər sizin məntiqiniz ilə yanaşsaq, onda AXC-ni "Müsavat Azərbaycanı" kimi dəyişdirməliyik. Yousiphh (müzakirə) 09:40, 12 yanvar 2026 (UTC)
- "Vəhşi" diviziya adlanması təhqir olsa da, bunun Vikipediyaya dəxlisi yoxdur. "Black Scare" məqaləsinin də adını dəyişsinlər bu məntiqlə --► Hörmətlə: ChanisCaucasi 07:02, 12 yanvar 2026 (UTC)
- Bəzən doğrudan da klassik rus ədəbiyyatına baxanda, adam dəhşətə gəlir. Hərçənd ki Azərbaycan da Rusiya imperiyası tərəfindən işğal olunmuşdu, amma Rusiyanın indiki ərazisindəki olan o dövrün bəzi zadəganlardan fərqli olaraq, məncə Azərbaycanda heç bir xan, bəy özünü camaatla (istər rəiyyət olsun, istər rəncbər) belə rəftar eləməyə həm özünə sığışdırmazdı, həm də cəsarəti çatmazdı (istisnalar mümkündür əlbətdə ki). Necə deyərlər, Rusiyanın kəndlərində "lapti" (azərbaycanca heç bilmirəm, bu mənanı ifadə edən söz var?) geyinilən zaman, kim kimə vəhşi deyirdi... Zohrab Javad (müzakirə) 18:54, 25 dekabr 2025 (UTC)
- Ola bilər, tək problem bu "vəhşi" sözüdür. Azərbaycan Tarixi çoxcilidliyinə də baxmmaq lazımdır. Yousiphh (müzakirə) 15:16, 25 dekabr 2025 (UTC)
29-12-2025 – Metsamor çayı → Qarasu (çay)
- Hazırkı ad:
- Metsamor çayı (keçidlər • tarixçə • jurnallar • adını dəyiş)
- Yeni ad:
- Səbəb/müzakirə:
- Bizim ensiklopediya və lüğətlərdə çayın adı bu cür göstərilir. Qarasu çayı başqa səhifəyə yönləndirildiyi üçün bu cür ad təklif edirəm. Yousiphh (müzakirə) 19:17, 29 dekabr 2025 (UTC)
- Qərar:
- Şərhlər:
- Belə edəndə mahiyyət dəyişmir axı. İki məqalə də eyni adla olacaqsa, o zaman müvafiq dəqiqləşdirmələr əlavə edilməlidir, çünki belə qarışacaq. Təklif olunan ad da istiqamətləndirilir dəqiqləşdirmə səhifəsinə. Əsasən həmçinin çay adları da çox vaxt "X çayı" şəklində adlandırılır. Yox, əgər çay "çay/çayı" əlavəsi olmadan daha çox populyardırsa və o formada istifadə üstünlük təşkil edirsə istisnalar ola bilər. Burada da ən populyar mövzu olmadığından əsas ad dəqiqləşdirmə səhifəsidir. (Mövzu ilə bağlı şərh deyil.) Hörmətlə, Qədir (müzakirə) 19:28, 29 dekabr 2025 (UTC)
03-01-2026 – Firudin Əməcən → Firidun Əməcən
- Hazırkı ad:
- Yeni ad:
- Səbəb/müzakirə:
- Feredun Emecenin adı farsca fars. فریدون - Fereydun bizim dilə Firidun olaraq tərcümə olunmalıdır. Şahqulu üsyanı səhifəsində də bu cür yazılıb. Yousiphh (müzakirə) 15:21, 3 yanvar 2026 (UTC)
- Qərar:
- Şərhlər:
06-01-2026 – Qobustan → Qobustan (şəhər)
- Hazırkı ad:
- Yeni ad:
- Səbəb/müzakirə:
- Fikrimcə “şəhər” yazılmalıdır. Qobustan qəsəbəsi də var. Qobustan şəhəri isə 2008-ci ildə Qobustan adlandırılıb şəhər statusunu almışdı (ondan qabaq Mərəzə qəsəbəsi idi). Üstəlik, məncə, Qobustan deyiləndə ilk ağıla gələn Qobustan qoruğu olur. Zohrab Javad (müzakirə) 07:15, 6 yanvar 2026 (UTC)
- Qərar:
- Şərhlər:
- Şirvan (şəhər) də bu cür yazılıb. Hörmətlə, Vikotals (müzakirə) 06:23, 8 yanvar 2026 (UTC)
08-01-2026 – Bolivarian inqilabı → Bolivarçı inqilab
- Hazırkı ad:
- Yeni ad:
- Səbəb/müzakirə:
- "Bolivarian inqilabı" adı səhvdir. Axtarışda da bu ada daha çox rast gəldim. Yousiphh (müzakirə) 14:02, 8 yanvar 2026 (UTC)
- Qərar:
- Şərhlər:
08-01-2026 – Bolivarian propaqandası → Bolivarçı təbliğat
- Hazırkı ad:
- Yeni ad:
- Səbəb/müzakirə:
- Bu cür ad daha uyğundur. Yousiphh (müzakirə) 14:04, 8 yanvar 2026 (UTC)
- Qərar:
- Şərhlər:
08-01-2026 – 2025–2026-cı illər İran etirazları → İran etirazları (2025–2026)
- Hazırkı ad:
- Yeni ad:
- Səbəb/müzakirə:
- Məqalənin adını 'İran etirazları (2025–2026)' formatına dəyişmək lazımdır, çünki bu, Vikipediyada qəbul olunmuş vahid adlandırma standartına uyğundur. Ensiklopedik dildə eyniliyi (konsistentliyi) qorumaq və oxucuların naviqasiyasını asanlaşdırmaq üçün bu formatın tətbiqi zəruridir EeSmile (müzakirə) 20:44, 8 yanvar 2026 (UTC)
- Qərar:
Qəbul edildi: ChanisCaucasi tərəfindən. Hörmətlə, Vikotals (müzakirə) 14:53, 12 yanvar 2026 (UTC)
- Şərhlər:
- Dəyişdirilsin. --Araz Yaquboglu (müzakirə) 05:01, 12 yanvar 2026 (UTC)
12-01-2026 – Tasvîr-i Efkâr → Təsviri-əfkar
- Hazırkı ad:
- Yeni ad:
- Səbəb/müzakirə:
- Azərbaycanca qəzetin adı bu cürdür. Bax: Cəlil Məmmədquluzadə Ensiklopediyası. Yousiphh (müzakirə) 04:31, 12 yanvar 2026 (UTC)
- Qərar:
- Şərhlər:
Yousiphh, belə bir məsələ var ki, axı biz latın qrafikalı qəzet adlarını olduğu kimi yazırıq. Məsələn, "New York Times" Azərbaycan Sovet Ensiklopediyasında "Nyu-York-Tayms" kimi gedir, amma biz elə işlətmirik. --► Hörmətlə: ChanisCaucasi 06:59, 12 yanvar 2026 (UTC)
- Əgər biz Azərbaycanca Vikipediyada yazırıqsa, azərbaycanca yazmalıyıq. Mən "New York Times" ilə "Təsviri-əfkar" müqayisəsini səhv görürəm. Əgər qəzet, film, əsər, şəhər və s. adlarını öz dilimizdə (tərcümə və ya transliterasiya ilə) yazmağı dayandırırıqsa bu dildəki Vikipediya niyə mövcuddur? Digər tərəfdən, "Təsviri-əfkar" axtarışı versəniz, bizim dildəki bir çox mənbədə (ensiklopediyalar, qəzet-jurnallar, elektron resursalarda) bu adı tapacaqsınız. Amma "Tasvîr-i Efkâr" kimi yazılmış, "papaqlı" a və i hərfli azərbaycanca neçə mənbə var? Yousiphh (müzakirə) 09:07, 12 yanvar 2026 (UTC)
- Salam. "Təsviri-Əfkar" olmalıdır. Ə-nin böyük kiçikliyi müzakirə mövzusu ola bilər. Amma bu şəkildə saxlamaq doğru olmaz: Tasvîr-i Efkâr. كتب محمد (müzakirə) 09:43, 12 yanvar 2026 (UTC)
12-01-2026 – Hacımurad Əmirov → Mizancı Murad
- Hazırkı ad:
- Yeni ad:
- Səbəb/müzakirə:
- Rusca Vikipediyadakı adı yox, ümumişlək və tanınmış adı əsas alınmalıdır. Yousiphh (müzakirə) 04:32, 12 yanvar 2026 (UTC)
- Qərar:
- Şərhlər: